スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

言葉 language

423rd day in Mer'awy /  471st day in Ethiopia
03 / 02 / 2004EC

20111014.jpg
(クワンクワ)
language


私の母語は日本語。現代大阪弁に船場言葉と京都弁がミックスされたものが基本。NHK標準語は意識すればしゃべれる(はず)。
My mother language is Japanese.  I mix modern Osaka dialect, Senba (one part of Osaka)dialect and Kyoto dialect. I perhaps can speak NHK standard Japanese when I try to use it.


そんな私は学校での英語の授業はなかなかしんどかったにも関わらず,気がつけば英語以外の言語にもかなり手を広げてきました。タイ語,スペイン語・・・。
I have tried to learn foreign language in addition to English; Thai, Spanish, and etc. though I felt suffering from English lesson in my schoolhood.


今はエチオピア公用語のアムハラ語をチマチマ使ってます。
Now I use some Ethiopian official language, Amharic.


以前の記事にも書きましたが,私は別に言語習得のセンスはない。ただ時間をかけるのみ。
As I wrote a former article, I don't have good ability of learning foreign language.  What I can do is to spent time to learn.


まぁかなり時間をかけたおかげもあって英語はそこそこしゃべれると思います。
I spent a lot of time to learn English, so I can speak English good enough.


いや,やっぱまだまだ。
No, not well.


こないだ友人が来てしゃべったときも,近くに住むpeace crops (アメリカ版協力隊員)としゃべったときも,彼女らが普通のスピードで喋るとほとんど聞き取れない。
When I spoke to friends who came to see me and when I spoke to some members of peace corps, I cannot comprehend what they spoke with normal speed.


過去の旅行のときにも感じていたが,バリバリネイティブと普通のスピードでしゃべるのは無理。こちらの発言を無理にスピードアップする必要はないが,聞き取る能力は上げないと会話にならない。
I have felt I was not able to catch up with what native speaker spoke fluently since I traveled abroad.   I don't think I need to speak fast but think I need to improve my hearing level otherwise I cannot communicate with people.



エチオピアでは英語7割アムハラ語3割ぐらいで日常過ごしている感じなので,そこそこ会話もできるかなと思ったのが甘かった。
In Ethiopia I use 70 % for English and other 30 % for Amharic, so I think I can do well.  It, however, was wishful thinking.


それから文法の適当さも気になってきた。
I get worried about lack of accuracy in grammar.



ある記事で,「中級者は自分が喋れると思って,それ以上の質向上を怠っている人が多い。日本語でも『てにをは』抜きである程度意味が通じるが,上級者はちゃんと使っている。今一度文法や単語の洗練を心がけましょう」とあった。
I read an article; "There are many intermediate level foreign language learners, who think they can speak and shirk their training to improve more.  In Japanese language, you can understand conversation without Japanese important postpositional word.  Higher level speaker can use them.  You should aim to improve grammar and vocabulary once again."


なるほど,である。
結構適当にしゃべって,書いて,通じてしまうが,ネイティブレベルで見れば『てにをは』の使い方が変になっているかもしれん。
I am persuaded of this article.
I can speak and write English without accuracy, however native speaker may think something strange on my English.


手元に文法書ないし,これはもう英文見るしかないか。
I don't have any textbook of English grammar.  What I can do is to read English sentences.


ということで,一日一本webサイトの英文記事見ることにしてみるか。
Therefore, I decide to read at least one English article on the web every day.





みなさんに宣言でもしないと,怠惰な私は勉強しませんから。
最近はアムハラ語に興味を失いかけ英語に回帰しつつある今日この頃です。
I swear I will do otherwise I am too lazy to study.
I get to lose my interest in Amharic and face to English these days.
関連記事
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する


トラックバック

http://okudaethiopia.blog118.fc2.com/tb.php/330-74708397

 | ホーム | 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。