スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

キリマンジャロvol.6

2003 / 06 / 27

キリマンジャロ登山5日目(2)
The 5th day of Kilimanjaro attack (2)


どうにかこうにかたどりついたアフリカ最高峰。
正直30年以上生きてきて今までで一番きつい運動だった。
I just manage to reach the African highest point.
I admit this climbing is the most hard exercise
in my life of over 30 years.


写真が趣味の一つで,実際にカメラも持ってるのだが
出す気力もわかず,そのまま下山。
Though taking photographs is one of my hobby and I have cameras,
I don't have enough energy to take them out.
I start to descend without taking a photograph.
 

じっくりと頂上で感慨にふけりたいところだが,
そんな余裕がない。疲労感の方がでかい。
I wanted to give myself up to deep emotion at the summit,
but I cannot afford to do it.
I feel not a sense of achievement but tired.


そして早めに下山しないと今日中に目的地の
キャンプサイトまでたどりつけない。
If we stayed at the summit for long time,
we cannot reach today's camp site until sunset.


ということでかなりふらふらになりながら下山開始。
Therefore, I start to descend with unsteady body.


下山はルートが違う。
陽は昇ってるので,下りは状況がよくわかる。
Descending root is different from ascending root.
The sun already rose up, so I can see the situation.

kili6 (1)


5000mを超えてるので,そこは岩・砂の世界。
そこをずんずん下ります。
The altitude is over 5000 m.
It is rock and sand world.
I descend there rapidly.


まるでスキーのように,砂の斜面を滑りながら。
結構さくさくと降りれた。
I slide down the sandy slope like skiing.
It is easy to descend quickly.


しかしちょっと傾斜がゆるくなり,最終キャンプ地が
見えてからが長かった。そっから1時間くらい。
10時間近く歩いているので疲労もピークだ。
It takes long time after slope changes gentle and
I can find final camp site.
After that, it takes about 1 hour.
I have walked for about 10 hour, so tiredness peaks.



10時半ようやくキャンプサイトに到着。
I at last reach camp site at half past 10.


荷物の中に埋もれながら仮眠。
I sleep temporary, buried under equipments and bags.


1時間ほど寝て,昼食をとり,そこからまた下山。
I sleep for an hour and take a lunch.
We restart to descend.


かなりのペースで降りたこともあって膝が痛いが,
ずんずん下山。
We descend very quickly, so I have nee pain.
We keep descending high pace.


霧の中を進む。
下山ルートは行きとは違うルート。
We descend in fog.
The descending root is different from ascending.

kili6 (2)


霧のせいであまり景色は楽しめないが
仮眠と昼食のおかげで復活したので
どうにか進める。
I don't enjoy watching view well due to fog.
I take temporary sleep and lunch, so I can move.


高度が下がるにつれて,植物もまた大きめの
ものになっていく。
The more altitude goes down, the bigger plants are.

kili6 (3) kili6 (4)


4時頃ついたキャンプサイトで小休止を入れ,
さらに下山。
We have a break at another camp site at 4 o'clock.


5時半頃ようやく本日のキャンプサイトへ。
We at last touch down today's camp site at half past 5.


いやぁハードな一日。
ほんまぐったりです。
What a hard day it is!
I feel so tired.




5th day
4470 m to 2980 m (max 5895 m )

関連記事
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する


トラックバック

http://okudaethiopia.blog118.fc2.com/tb.php/231-c36e6b68

 | ホーム | 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。