スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

キリマンジャロvol.2

2003 / 06 / 16


キリマンジャロ登山2日目
The 2nd day of Kilimanjaro attack.



6時頃起きだし,1日目には拝めなかった
山頂を見ました。あそこに登るのかと思うと
気分も高揚します。
I wake up at about 6 o'clock.
I can find the summit which I cannot find on 1st day.
I am excited to think I climb up that summit.


kili2 (1)


顔を洗う用にお湯がだされてびっくり。
I am surprised to be served hot water for washing face.



朝食もしっかり摂れて満足。
I am satisfied to take breakfast fully.




kili2 (2)
出発前に。待ってろよ,山頂!
Before leaving. I swear, "I'll touch down at you, the summit."


出発は8時40分。
Leaving time is 8:40.


高度3000mは越しているが,さらに登ります。
ちょっと険しい岩場なんかもあっていかにも登山って感じ。
2nd day's starting point is 3000m a.s.l.
We climb up more.
Some parts of trail is so steep that I feel this is climbing.



それでもこの日は楽な方で,12時半にはキャンプサイトに到着。
手元の高度計で3695m。高いなぁ。
ほぼ富士山ですね。
2nd day is comparatively easy day.
We reach camping site at half past noon.
My altimeter shows 3695m a.s.l. Oh, it is high.
It is almost same height of Mt. Fuji which is highest in Japan.



いつのまにやら植物はほとんど自分たちより
小さなものばかりに。
At some time or other I can find only plants whose height
is smaller than human.



ちょっと遅めの昼食。鶏肉がうまいなぁ。芋もうまいなぁ。
いやぁなにもかもうまいなぁ。
We take lunch, which is later than usual.
Chicken is tasty. Potatoes are also good.
I enjoy everything.


kili2 (3)


この日はもう登ることはないので,だらだらとおしゃべり
などを楽しみ,6時頃に夕食。
We finish climbing on 2nd day, so we enjoy chatting
and take dinner at 6.

やっぱりうまい。料理人すばらしい。
Dinner is also nice. Cooker is excellent.

kili2 (4)


しかし好事魔多し。
夕食時にどうも熱っぽい。
There is many a slip twixt cup and lip.
I feel I have a fever at dinner time.


ということで熱を測ってびっくり。
じゃーーーん,39℃です!
I measure body temperature and get surprised.
Yeeeeeeeeeeeeeeeeees, 39 degree Celsius!


看護師でもある先輩に風邪薬とビタミン剤を
もらい,同じく風邪の先輩とともに
テントに隔離されました。チーーーン(++;
A predecessor who is nurse give me cold medicines
and vitamin tablets.
Another predecessor who also has common cold and
I are isolated into one tent. Woooops!



着込んで寝ましたが,猛烈に熱い。
マラリアか,これは!と思うほど。
I wear much clothes. I feel too hot.
I doubt I develop Malaria.


簡単には寝付けず,明日どの地点で
断念することを伝えようかと悶々としながら
気がついたら眠りに落ちていました。
It is not easy for me to fall asleep.
I suffer from mental agony when I should mention
I give up climbing the following day.
I don't notice but I fall asleep.



2nd day
3000m to 3695m

関連記事
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する


トラックバック

http://okudaethiopia.blog118.fc2.com/tb.php/222-c9d8b401

 | ホーム | 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。