スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ティムカット(公現祭)208th day in Ethiopia

159th day in Mer'awy
2003 / 05 / 16

20110124t.jpg
(ティムカット)
Ethiopian Epiphany


先週水曜日はティムカットというエチオピア正教
祝祭日だった。
Last Wednesday was the festival day called Timket of
Ethiopian Orthodox Christianity.


公現祭は日本ではまったくなじみがないが,
辞典などをみると,
「復活祭,聖霊降臨祭とともにキリスト教最古の
三大祝日の一つ。キリストの受洗,東方三博士の来貢を
祝う。」とある。
Epiphany is much minor event in Japan.
Some dictionaries say;
"Epiphany is one of the most oldest and biggest holiday
Others are Easter and Whitsunday. Believers celebrate
that Jesus received baptism and that the Magi came to see
the baby Jesus at Bethlehem."


クリスマスから12日後だそうだ。
It holds 12 days after Christmas.

多くの国では1月6日に行うが,
ここは独自路線のエチオピア
1月19日です。(12日は同じだ)
It holds on 6th Jan in many country.
Here is Ethiopia which steers a course independent.
It holds on 19th Jan, which is 12 days after Christmas.


大きな街では毎年決まった大きな広場などで行われる
らしいが,我がメラウィは小さな街。毎年場所を替え,
開けた場所を選ぶらしい。
It holds at fixed area such as large space in big city every year.
My town, Merawi, is so small that a site is changed every year
and that people select an open space.


今年は東の農地が選ばれ,ティムカット前日の17時頃
街にあるマリアム教会,ガブリエル教会から司祭とともに
信者が大行進した。
People selected eastern farmland this year.
One day before the Timket, many believers with priests marched
from St. Mary Church and St. Gabriel Church to the site
at about 5 o'clock in the evening.


タボットと呼ばれるアーク(契約の箱)のレプリカを
その場所に運んでいくようだ。
The replicas of the Ark of the Covenant call Tabots were
taken to the site


Timket 2011 (1) Timket 2011 (2) Timket 2011 (3)

司祭らは夜中広場に張ったテントの中で過ごすらしい。
朝から熱心な信者がそのテントに祈りを捧げに
きていた。
Priests spent a night in tents at the site
Eager believers came to the site to pray.

Timket 2011 (4) Timket 2011 (5)


そしてクライマックスは昼頃。
多くの信者が集まり,歌い踊る。
Excitement had risen to a fever pitch at around noon.
Many believers gathered the site.
They sang and danced.

Timket 2011 (6) Timket 2011 (7)

[広告] VPS



大きな街なら聖水をかける行事があるらしいが
今回の場所に水がなかったせいかそのような行事はなかった。
In big city there is an event that believers splash holly water
to them.
In my town there was no event such like this due to
shortage of water at the site.


この後みんなでまた大行進しながらそれぞれの
教会に帰っていった。
After that they went back to each church with march.





オランダに友人がいるので聞いてみました,公現祭について。
I asked some questions about Epiphany to my friend in Netherlands.


オランダはプロテスタントが多いそうです。
この公現祭は,祝日ではないとのこと。
In Netherlands a Protestant is major.
The day of Epiphany is not holiday.


あまり派手な行事ではなく,子供達が3人一組で近所の家を
回り,公現祭の歌を歌ってお礼にお菓子をもらう,という
習慣があるようです。
It is not a big event.
There is a custom that a group of three children go to neighbors
and get confectionery as a token of thanks for their song.



国が違えば行事の中身も違いますね。
The contents of event are different from different countries.





良かったこと:
普段日本でお目にかかれない行事で面白かった。
good point:
It was fantastic because I hardly watch this event in Japan.


困ったこと:
祝日前日は午後シフトだったのだが,
生徒が3限終わると三々五々帰りだしたこと。
inconvenient point:
The day before the Timket was on afternoon sift in my school.
Many students went back to their home after third period.




祝日前後は授業にならないことが多いんだよねぇ・・・
I might not be able to have lesson before and after holiday.

関連記事
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する


トラックバック

http://okudaethiopia.blog118.fc2.com/tb.php/209-121f0fae

 | ホーム | 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。